문서의 임의 삭제는 제재 대상으로, 문서를 삭제하려면 삭제 토론을 진행해야 합니다. 문서 보기문서 삭제토론 인트레피드(함대 컬렉션) (문단 편집) === 기본 대사 === ||<:> 상황 ||<:> 원문 ||<:> 번역 || ||자기소개 ||Hi! Essex-class航空母艦、五番艦、Intrepidよ!貴方がAdmiralなのね?素敵ね!さぁ、一緒に行きましょう!いいかな? ||''안녕!'' ''에식스급'' 항공모함 5번함 ''인트레피드''야! 당신이 ''제독''인가 보네? 멋져! 자, 같이 가 볼까! 어때?|| ||자기소개(改) ||Hi! Essex-class Intrepid、今日も開場です!Admiralも今日も素敵ね!さぁ、頑張っていきましょう! ||''안녕!'' ''에식스급 인트레피드'', 오늘도 개장했어![* 인트레피드는 퇴역 이후 [[https://www.newyorkpass.com/new-york-attractions/intrepid-sea-air-space-museum.html?aid=239&gclid=EAIaIQobChMI9cmq6bm92QIVmQoqCh1ROgk6EAAYASAAEgKQaPD_BwE|인트레티드 항공 우주 박물관]]으로 개장되었다. 개장 시간은 연중 무휴.] ''제독''도 오늘도 멋지네! 자, 힘내서 가 보자!|| ||선택시 대사 1 ||How's it going? ||''잘 지내?''|| ||선택시 대사 2 ||Hey! I'm good, thanks! How are you? ん、よかった!||''아! 난 잘 지내. 고마워! 너는?'' 음, 잘 됐네!|| ||선택시 대사 3 ||Yep! Please try it, な訳ないでしょ、こら!もう、いたずらな人ね。 ||''자! 만져 봐.'' ...일 리가 없지! 녀석! 정말, 장난이 심하네.|| ||선택시 대사 4(改) ||Honey! How's it going? ||''자기! 잘 지내?''|| ||선택시 대사 5 (改) ||Yep! Please try it, な訳ないでしょ、こら!もう、いたずらなhoney。え?海上航空宇宙博物館の見学に?こ~ら! ||''자! 만져 봐'' ...일 리가 없지! 녀석! 정말, 장난 심한 ''자기''... 어? 해상 항공 우주 박물관 견학이라고? 이 녀석~!|| ||선택시 대사(결혼(가) 이후) ||Honey, 何してるの?明日の作戦の準備?もう、いいじゃない、今は!ほら、見て、見て!私、こんなのも素敵じゃない!平和っていいよね、ね? ||''자기야'', 뭐 하고 있어? 내일 작전 준비? 뭐, 어때. 오늘은! 자, 봐, 보라고! 나 이렇게나 이쁘잖아! 평화로워 좋잖아. 그치?|| ||선택시 대사(결혼(가) 이후) (改)||これが全て遊びなら、どんなにいいかって。昔読んだ素敵なcomicで、あのtitle, なんだったけかな?すっごい好きだったんだけど。えっと・・・もう、放って。||[[메타발언|만약 이게 전부 게임이라면, 어떻게 될까?]] 예전에 읽었던 멋진 ''만화''에서, 이 ''제목''으로 어떨까? 나 정말 좋아하는데.[* 인트레피드 항공 우주 박물관에서는 [[스누피]]로 유명한 [[피너츠]] 관련 전시 기획을 했던 적이 있다. 기획은 피너츠에 나오는 캐릭터들을 인트레피드의 승조원으로 표현한 내용이였다고 한다. [[https://www.intrepidmuseum.org/CuratorsCorner/December-2009-(1)/Snoopy-and-Intrepid|#]]]어... 그게.... 아무것도 아냐.|| ||결혼(가) ||海上航空宇宙博物館ですか?まぁ、映画撮影とかも使われましたし、テロ対策にも・・・えっ?そういう話じゃなくて?これを、私に?開けますよ!えっ!へっ!これって、本気で?嘘!Thank you for everything, honey! ||해상 항공 우주 박물관이야? 뭐, 영화 촬영에도 쓰였고[* ''《[[http://movie.naver.com/movie/bi/mi/basic.nhn?code=29290|뉴욕 대지진]]》(1999)'', ''《[[내셔널 트레져]]》(2004)'', ''《[[나는 전설이다]]》(2007)'' 등의 영화가 인트레피드 항공 우주 박물관에서 촬영되었다.], 테러 대책[* [[9.11 테러]] 당시 인트레피드 항공 우주 박물관은 [[FBI]]의 대첵 본부로 쓰였다.]에도... 어? 그런 얘기가 아니라고? 이걸, 나한테? 열어 볼게! 어! 헷! 정말 이걸 준다고? 말도 안 돼! ''전부 고마워, 자기!''|| ||전적표시창 진입 ||Strategy? Information? OK! 待ってて。 ||''전략? 정보? 알았어!'' 기다려.|| ||함대 편성시 ||Essex-class, CV-11, Intrepid! 抜錨します! ||''에식스급, CV-11, 인트레피드!'' 발묘합니다!|| ||<|3>개수/개장 ||I am grateful for your support! あ・り・が・と! ||''지원 고마워!'' 고.마.워!|| ||JGood! 素敵ね!いいじゃない! ||''좋아!'' 멋지네! 괜찮잖아!|| ||素敵ね。皆にも見てほしいな~ ||멋져, 모두에게 보여주고 싶어~|| ||개수/개장 (改)||素敵! Honey, 問題ないよね?||멋져! ''자기'', 문제 없지?|| ||원정/아이템 발견 ||素敵ね。皆にも見てほしいな~ ||멋져, 모두에게 보여주고 싶어~|| ||보급 ||Thank you for everything! ||''전부 고마워!''|| ||입거시 ||I will take a bath! 覗いたらダメよ、いたずらっ子さん!||''목욕 좀 할게!'' 엿보면 안 돼, 이 장난꾸러기!|| ||입거시(중파 이상) ||はぁ、もう、やられちゃった。まぁ、いいわ。I will enter the dock!||하아, 진짜. 당했네. 뭐, 어때. ''도크에 들어갈게!''|| ||입거시(중파 이상) (改)||はあぁ、もう、やられちゃった。I will enter the dock! あっ、退役じゃないからね!海上博物館は、あ・と・で! ||하아, 진짜. 당했네. 뭐, 어때. ''도크에 들어갈게!'' 아, 퇴역이 아니야! 해상 박물관은 나.중.에!|| ||건조 완료시 ||A new ship coming! どんな子?ねぇ、どんな子? ||''새 배가 오고 있어!'' 어떤 얘일까? 저기, 어떤 얘일까?|| ||함대 귀항시 ||Operation complete! いいじゃない?皆元気!Good! ||''작전 종료!'' 멋지지? 다들 좋아 보이네! ''좋아!''|| ||출격시 ||任務部隊、私、Intrepidが指揮します。皆、準備はいい?Are you okay? じゃ、行きましょう!Weigh anchor! ||임무 부대, 나 ''인트레피드''가 지휘할게. 다들, 준비 다 됐어? ''괜찮아?'' 그럼, 가 볼까! ''닻을 올려라!''|| ||전투 개시/공격시 ||そう、見つけたのね!じゃ、始めましょう?Intrepid航空隊各隊、発艦始めて!||그래, 적을 발견했어! 그럼 시작해 볼까? ''인트레피드'' 항공대 각 분대, 이함 개시!|| ||공격시 ||Intrepid squadron, attack! ||''인트레피드 항공대, 공격!''|| ||야간전 돌입시 ||忘れてない?私、Essex-classだから。まだまだこんなもんじゃないの! ||잊지 말라고? 나, ''에식스급''이니까 이 정도는 별 거 아니라고!|| ||야간전 공격시 ||夜だって、装備や艦載機隊によっては行けちゃうから!まあ、太陽が出ってる時間の方が好きだけどね!||밤이라도 장비나 함재기 부대에 따라서 공격할 수 있으니 말야! 뭐, 해가 떠 있을 때가 더 좋지만 말야!|| ||MVP ||Oh! 私?Intrepidの働きがbestなの?Wow! 私、頑張っちゃったかな?ね? ||''오!'' 내가? ''인트레피드''의 전과가 ''최고''야? ''와아!'' 나, 열심히 했지? 그치?|| ||<|2>피격 소파 ||あああっ!も、もう! ||아아아악! 지, 진짜!|| ||やだ、もう!Damage control! ||싫어, 진짜! ''대미지 컨트롤!''|| ||피격(중파 이상) ||ああああぁ、Damage control? 大丈夫、私は沈まないわ。||아아아아악, ''대미지 컨트롤?'' 괜찮아. 나는 침몰하지 않아.|| ||굉침 ||え?嘘!Really? 私、沈んでいくの?これが、沈むということ。これが・・・oh... ||어? 말도 안 돼! ''정말?'' 나, 침몰하는 거야? 이게, 침몰한다는 건가. 이게... ''아아...''|| ||방치 ||ん、これは後で展示できるかな~?これはどうしよう?ああぁ、これは大きいなぁ。まあ、いいか。乗っかるかな?Hi! Ah, これですか?平和になったらこの子達、皆に見てもらうのもいいかなって、なんてね。||음, 이건 다음에 전시할까? 이건 어떨까? 아아, 이건 크네. 뭐, 됐나. 실을 수 있을까? ''안녕!'' ''어,'' 이거 말야? 평화를 되찾으면 이 아이들, 모두에게 보여 줄까 해서 말야.||저장 버튼을 클릭하면 당신이 기여한 내용을 CC-BY-NC-SA 2.0 KR으로 배포하고,기여한 문서에 대한 하이퍼링크나 URL을 이용하여 저작자 표시를 하는 것으로 충분하다는 데 동의하는 것입니다.이 동의는 철회할 수 없습니다.캡챠저장미리보기